sábado, 27 de agosto de 2011

Sueño de una Noche de Verano de William Shakespeare

ROBÍN (PUCK)
Esta noche el rey aquí tiene fiesta;
procura que no se encuentre a la reina:
Oberón está cegado de ira,
porque ella ha robado a un rey de la India
un hermoso niño que será su paje;
jamás había robado niño semejante.
Oberón, celoso, quiere la criatura
para su cortejo, aquí, en la espesura.
Mas ella a su lindo amado retiene,
lo adorna de flores, lo hace su deleite.
Y ya no se ven en prado o floresta,
junto a clara fuente, bajo las estrellas,
sin armar tal riña que los elfos corren
y en copas de bellotas todos se esconden.

HADA
Si yo no confundo tu forma y aspecto,
tú eres el espíritu bribón y travieso
que llaman Robín. ¿No eres tú, quizá?
¿Tú no asustas a las mozas del lugar,
trasteas molinillos, la leche desnatas,
haces que no saquen manteca en las casas
o que la cerveza no levante espuma,
se pierda el viajero de noche, y te burlas?
A los que te llaman «el trasgo» y «buen duende»
te agrada ayudarles, y ahí tienen suerte.
¿No eres el que digo?

ROBÍN (PUCK)
Muy bien me conoces:
yo soy ese alegre andarín de la noche.
Divierto a Oberón, que ríe de gozo
si burlo a un caballo potente y brioso
relinchando a modo de joven potrilla.
Acecho en el vaso de vieja cuentista
en forma y aspecto de manzana asada;
asomo ante el labio y, por la papada,
cuando va a beber, vierto la cerveza.
Al contar sus cuentos, esta pobre vieja
a veces me toma por un taburete:
le esquivo el trasero, al suelo se viene,
grita «¡Qué culada!», y tose sin fin.
Toda la compaña se echa a reír,
crece el regocijo, estornudan, juran
que un día tan gracioso no han vivido nunca.
Pero aparta, hada: Oberón se acerca.
PUCK: The king doth keep his revels here to-night:
Take heed the queen come not within his sight;
For Oberon is passing fell and wrath,
Because that she as her attendant hath
A lovely boy, stolen from an Indian king;
She never had so sweet a changeling;
And jealous Oberon would have the child
Knight of his train, to trace the forests wild;
But she perforce withholds the loved boy,
Crowns him with flowers and makes him all her joy:
And now they never meet in grove or green,
By fountain clear, or spangled starlight sheen,
But, they do square, that all their elves for fear
Creep into acorn-cups and hide them there.

FAIRY: Either I mistake your shape and making quite,
Or else you are that shrewd and knavish sprite
Call’d Robin Goodfellow: are not you he
That frights the maidens of the villagery;
Skim milk, and sometimes labor in the quern
And bootless make the breathless housewife churn;
And sometime make the drink to bear no barm
Mislead night-wanderers, laughing at their harm?
Those that Hobgoblin call you and sweet Puck,
You do their work, and they shall have good luck:
Are not you he?

PUCK: Thou speak’st aright;
I am that merry wanderer of the night.
I jest to Oberon and make him smile
When I a fat and bean-fed horse beguile,
Neighing in likeness of a filly foal:
And sometime lurk I in a gossip’s bowl,
In very likeness of a roasted crab,
And when she drinks, against her lips I bob
And on her wither’d dewlap pour the ale.
The wisest aunt, telling the saddest tale,
Sometime for three-foot stool mistaketh me;
Then slip I from her bum, down topples she,
And ‘tailor’ cries, and falls into a cough;
And then the whole quire hold their hips and laugh,
And waxen in their mirth and neeze and swear
A merrier hour was never wasted there.
But, room, fairy! here comes Oberon.

12 comentarios:

  1. Me encanta Shakespeare, me encanta el sueño, me encanta Puck.
    Es una tontá de obra, se lee en dos minutos y es divertidísima. La parte de los novietes me encanta con Lisandro y helena y los padres y los líos amorosos.
    Siempre me había gustado Puck, pero desde que le ví representado por Stanley Tucci, ha pasado a una nueva categoría de idolatría insuperable. Shakespeare siempre incluye una figura bufonesca, que en este caso es Puck y que equivale a nuestro Sancho Panza y que es en realidad el protagonista de la obra y el que amalgama e hila la historia. La figura es conocida en inglés como Motley Fool. Otro de mis favoritos es el bufón del rey Lear y la magistra versión que de él hizo Kurosawa en Ran. Recomiendo la peli, es divertida y está llena de caras conocidas y siempre está bien ver haditas voloteando por la pantalla.

    ResponderEliminar
  2. Como siempre, reconozco mi ignorancia, no he leído este libro, pero si me dices q peli tengo q ver, lo haré. Hay varias versiones q yo sepa.
    Ran sí que la ví, y me encantó, aunque ya no la recuerdo.

    ResponderEliminar
  3. Claro que también puedo leerla. La buscaré.

    ResponderEliminar
  4. busca la versión mas actual del sueño del 99, titania es Michelle Pfeiffer , Oberon es Rupert Everet, etc, todos famosos.
    http://www.imdb.com/title/tt0140379/

    ResponderEliminar
  5. Sabías que el nombre de Tanya o Tania es derivado de Titania y significa reina de las hadas?

    ResponderEliminar
  6. Y que Puck en realidad se llama Robin Goodfellow y puck es casi un genérico que significa algo asi como duende travieso

    ResponderEliminar
  7. Ya me he bajado el libro, y ya recuerdo la pelo de M. Pfeiffer. Ya la voy a buscar. Es curioso lo q dices de Puck, pq justo iba a preguntarlo.

    ResponderEliminar
  8. Debo ser muy ignorante. Ya la he leído, y no sólo no me ha hecho ninguna gracia, sino q me ha parecido un tostón.

    ResponderEliminar
  9. el teatro hay que verlo, no leerlo. Prueba a ver la peli que te decía si te sientes con ánimo.
    Puede entender (a mí tb me pasa) te parezca un coñazo, pero visto cambia. bueno, al menos a mí me gusta. Este año pasado tuvimos esta obra en el cole de Pati, hecho por los alumnos y es muy resultona, prácticamente sin adaptar y si sigue sin decirte nada, pues tan pancha. Hacemos un post que diga, yo una vez leí a Shakespeare y me pareció un coñazo. A mí me pasa con la biblia, el quijote y las felicitaciones navideñas de Gallardón.

    ResponderEliminar
  10. Bien, pues vuelvo a intentarlo con la peli, pero no está resultando fácil bajarla. Sabías que algunas de las lunas de Urano son Oberon, Titania, o Puck? Gracioso.

    ResponderEliminar
  11. Por cierto, siguiendo tu recomendación busqué Flush, y lo he estado leyendo, pero me cuesta un poco, porque es lento, y me da mucha pena el pewito encerrado. Lo curioso es que yo lo transformé para iPad y lo subí, y varias personas lo han descargado para leerlo! He hecho algo en bien de la cultura y de los árboles.

    ResponderEliminar
  12. No tenía ni idea de lo de las lunas de Urano, que poéticos los astrofísicos no?
    Me gusta tu reflexión sobre tu influencia positiva en los demás. Yo creo que se predica con el ejemplo, siempre y sólo.

    ResponderEliminar